無意間看到2010台北燈節的中英標題,英譯不知出自何人手筆,只能說英文教育徹底失敗。其中有幾則英譯勉強說得過去,但多數從標題到內文到形式,不忍卒觀。如果英譯只是徒具「國際化觀光」形式,為有英文而英文,不譯也罷。
張貼留言
丁丁飆英文 TingTing English -- Everything about English, All about English...
0 意見:
張貼留言